fc2ブログ
 

招福鍼灸

【英】 鍼治療(2) 【11】

暑いですね、もう、コレ言ってばっかりですw

本日は鍼治療2 になります
chiryou_hari.png

置鍼の注意
You have some needles in your back right now,(今、背中に鍼が入っています)

 Please lie still.(じっとしてください)
 Please don't move.(動かないでください)

皮内鍼
We have inserted a small needle in your lower back.(とても小さな鍼を腰に入れました)

 Don't remove it until Wednesday.(水曜まで取らないでください)
 If you have a bath , please be careful.(お風呂に入る時は気を付けてください)
 The needle is very small and some people lose them when they sleep.(この鍼はとても小さいので、寝ながら外れることがあります)

鍼通電
Is the pulse too strong?(パルスの電流が強すぎますか?)

 Then we will send a small electrical pulse to the ceedles.(その時、小さな電流を流します)
 Is the pulse too weak?(パルスの電流が弱すぎますか?)
 Is the pulse OK?(大丈夫ですか?)
 Please tell me when you feel the pulse.(電流を感じたら言ってください)

小児鍼
We treat children by only touching the skin,(子供の治療では皮膚を接触するだけです)

 For children , we don't insert needles.(子供の治療には鍼は刺しません)
 It is totally painless.(完全に無痛治療です)
 We don't use normal needles.(通常の鍼は使いません)


当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido


スポンサーサイト



【英】 鍼治療(1) 【10】

突然の雨に降られて〜♪
なんて歌がありましたが、今日都心部では
かなり大きなヒョウが降りましたね
ちょっとビックリでした

さて、10回目は鍼治療関連の英会話表現のようです
ここまで使いこなせると英語圏の方が来られても大丈夫ですね!

acupuncture-1024x676.jpg

衛生面の説明
At this clinic,we only use disposable needles.(当院ではディスポ鍼を使用しています)


 At this clinic,we sterilize the needles throughly.(当院では鍼を徹底的に滅菌しています)
 We sterilize all the equipment throughly.(道具はすべて徹底的に滅菌します)

鍼の太さ
We only use very short and thin needles.(鍼はとても短くて細いものを使用しています)

 We use only Japanese style needles,(日本式の鍼しか使いません)
 Japanese acupuncture needles are shorter and thinner than Chinese style acupuncture needles.(日本式の鍼はだいたい中国鍼より短くて細いものです)

局部だけじゃダメ?
We need to needle different parts of your body.(体の数カ所を刺す必要があります)

 As well as your painful lower back, we also need to needle your stomach,legs,and arms.(問題の腰部に加えて、腹部、足、腕も刺す必要があります)

痛い場合は
If any needles feel uncomfortable,please tell me.(痛い鍼がありましたら言ってください)

 If any needles hurt, please tell me. I will remove the needles straight away.(痛い鍼があったら言ってください。もし痛い場合は鍼をすぐに抜きます)

(同義)
We need to insert needles in your back.
We need to needle your back.



当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido


明日15日土曜日のみ

明日は土曜日で午前中のみ診療なのですが、
夕方に知人の美容鍼灸の予約が入りました。

そこで明日1日(朝10〜夜20時まで)は特別に美容鍼灸のイベント開催ということにいたします
plosion.png

美容鍼灸5,000円(税別)のコースのみ
初診料3,000円と消費税400円をサービスさせていただき、
なおかつディスカウントさせていただき
4,800円(税込)でご提供させていただきます

夏の日差しに肌がボロボロになる前に
早めのケアを大清堂でどうぞ

内容は
比較用写真撮影(施術前)
↓ナノケア保湿
↓美容鍼灸
↓炭酸ガスパック
↓保湿美容液
比較用写真撮影(施術後)

となります


当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido




足のつり(こむらがえり)対策

新宿で早10年。鍼灸の大清堂です。

暑い日が続きますね
梅雨も開けていないのに寝苦しい日々が続きます
熱中症予防の観点からもエアコンや扇風機の使用が肝要となりますね

さて、今日は足のつりの予防についてです
筋肉が急激に収縮する症状を経験された方は、
その激痛に苦しんだ経験がある方ということで間違いないと思います

発汗による筋肉中の電解質異常が原因ですが
一体どうすれば予防出来るのでしょうか?

漢方薬では芍薬甘草湯(68番)が有名です
もちろんそれでもいいのですが
ご家庭で簡単に出来る予防法があります

ポカリスエットなどのスポーツドリンク
水で1:1に希釈します
それを飲むだけ
pokari-580x491.jpg

汗で失われた電解質を補うことで
筋肉中の電解質のバランスを保ちます

そのままだと糖分がちょっと高めなので薄めて飲んでみてください

暑い夏をつつがなくお過ごしください


当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido

【英】 ROM検査(1) 【08】

新宿で早10年。鍼灸の大清堂です。

現在、保険診療の準備を進めております。もう少々お待ち下さい。

今回も関節可動域に関する英会話ですね
なかなか専門性が高いですが、英語圏の方への治療のためにも頑張りたいと思います!
3691466.jpg

関節障害の既往歴
Have you ever had problems with your shoulder before?(以前に肩の問題を起こしたことがありますか?)

 Have you ever injured your shoulder before?(以前に肩を怪我したことはありますか?)
 How did it happen?(どうやって怪我をしたのですか?)

現病歴
When did you start having problems this time?(今回の障がいはいつからですか?)

 When dod you start having backache?(腰痛はいつからですか?)
 When did it happen?(怪我はいつ起きましたか?)

日常動作の制限
Is it stopping you from doing normal everyday things?(日常的な動作は制限されていますか?)

 Is it stopping you from doing your work?(仕事に障がいを感じていますか?)
 What kind of everyday things can't you do?(どのような日常的な動作が制限されていますか?)
 What kind of movements can't you do?(どのような動作が制限されていますか?)
 What kind of things can you do?(どのような動作が出来ますか?)

痛みの特徴
Is it painful all the time?(ずっと痛いですか?)

 Is it always painfu?(ずっと痛いですか?)
 Is it painful now?(今は痛いですか?)
 When is it most painful?(一番痛むのはいつですか?)
 When is it not painful?(痛くない時はいつですか?)
 Is it painful when you are still?(動かない時は大丈夫ですか?)
 Is it painful when you walk / stand / sit down / lie down?
 (歩く / 立つ / 座る / 寝る時は痛いですか?)

<<現在完了形のマスター>>
【過去形】Did you have any problem with your shouder when you were younger?(若い時に肩に怪我をしましたか?)
【現在完了形】Have you ever had problem with your shoulder before?(以前に肩の問題を起こしたことがありますか?)

【英】 ROM検査 【09】

新宿で早10年。鍼灸の大清堂です。

2017年の梅雨は一体どこにいったのでしょうか?
謎が謎を呼びますね

さて、今回は関節可動域(Range Of Motion)を確認する検査時の英会話です
なんという専門的な内容w

動作の確認
Please show me how you can move your neck.(首の動き方を見せてください)

 Please try to move as naturally as possible.(出来る限り自然に動かしてください)
 We want to see how well you can move. So please be carefull.(どこまで動けるか)
 If it becomes painfull, then stop.(痛くなったら、止めてください)

筋力テストの指示(1)
Please try to touch your toes.(前屈してみてください)

 Please try to raise your arms.(腕を上げてみてください)
 Please try to lower your arms.(腕を下げてみてください)
 Can you do this?(これが出来ますか?)

筋力テストの指示(2)
Please try to push against my pressure.(私の圧に抵抗する感じで押し返してください)

 Please try to push against my weight.(私の体重に対抗する感じで押し返してください)
 Please try to push against my hand.(私の手に対抗する感じで押し返してください)
 bend your 〜(〜を屈曲) extend your 〜(〜を伸展)

テストの終了後
That was very good. Thank you.(とてもよく出来ました。ありがとうございます。)

 Can you move it more easily than before?(前より動かしやすいですか?)
 How does it feel?(今はどのような感じですか?)
 Dose it feel better than before?(前よりいいですか?)
 Dose it feel worse than before?(前よりいいですか?)


当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido