新宿で早10年。鍼灸の大清堂です。
ブログをたまに読んでくださる方が、感想を教えてくださいますと
とても励みになります
ありがとうございます^^
もっと私生活のことを書いて欲しいと言われたんですが
私生活の事はあまり書かないほうがいいと思うんですw
なので、映画とか趣味程度の話はまた折を見て書いてみようかなと思います
『君の膵臓をたべたい』ネタとか。。。。。
さて、では今回も鍼灸師にしか必要の無い自分の勉強ネタの英会話ですw
お灸の説明
Moxa(mugwort) is some dried herb.(もぐさは乾かしたハーブのようなものです)
In Japanese , the herb's name is 'mogusa'.(この葉のことを日本語では「もぐさ」と言います)
It is very nice.(とても心地よいです)
点火
I will light the moxa with this incense stick.(こちらの線香でもぐさに点火します)
We put some moxa come on your body and light them.(体にもぐさを付けたら点火します)
Please don't worry.(心配しなくて大丈夫です)
Have you ever tried moxibustion before?(お灸を受けたことはありますか?)
痕についての説明
The mark will disappear after two weeks.(痕は2週間位で消えます)
The moxa technique will leave a tiny mark.(お灸は小さな痕が残ります)
This moxa doesn't usually leave a burn mark.(この方法では通常痕が残りません)
直接灸と間接灸
This is Indirect Moxibustion.(これは間接灸です)
This is Direct Moxibustion.(こちらは直接灸です)
You can buy this type in drug stores.(この種類は薬局で買えます)
当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido
ブログをたまに読んでくださる方が、感想を教えてくださいますと
とても励みになります
ありがとうございます^^
もっと私生活のことを書いて欲しいと言われたんですが
私生活の事はあまり書かないほうがいいと思うんですw
なので、映画とか趣味程度の話はまた折を見て書いてみようかなと思います
『君の膵臓をたべたい』ネタとか。。。。。
さて、では今回も鍼灸師にしか必要の無い自分の勉強ネタの英会話ですw
お灸の説明
Moxa(mugwort) is some dried herb.(もぐさは乾かしたハーブのようなものです)
In Japanese , the herb's name is 'mogusa'.(この葉のことを日本語では「もぐさ」と言います)
It is very nice.(とても心地よいです)
点火
I will light the moxa with this incense stick.(こちらの線香でもぐさに点火します)
We put some moxa come on your body and light them.(体にもぐさを付けたら点火します)
Please don't worry.(心配しなくて大丈夫です)
Have you ever tried moxibustion before?(お灸を受けたことはありますか?)
痕についての説明
The mark will disappear after two weeks.(痕は2週間位で消えます)
The moxa technique will leave a tiny mark.(お灸は小さな痕が残ります)
This moxa doesn't usually leave a burn mark.(この方法では通常痕が残りません)
直接灸と間接灸
This is Indirect Moxibustion.(これは間接灸です)
This is Direct Moxibustion.(こちらは直接灸です)
You can buy this type in drug stores.(この種類は薬局で買えます)
当院HP http://nepple0925.wix.com/taiseido
スポンサーサイト
Comment*0
