fc2ブログ
 

招福鍼灸

【英】 海外ボランティア 【29】

海外へ行く時に普通に便利なフレーズです
私も年に何度かシドニーへ行っていますが
あちらの鍼灸師さんにも、お会いしてみたいなぁ

税関


空港にて
Where is Departure Gate Number 18 ?
(出発18番ゲートはどこですか?)


Where is the information desk ?
(案内所はどこですか?)
Where is the bus stop ?
(バス停はどこですか?)



入国審査で
The needles and herbs are for my work. Iam an acupuncturist.
(鍼ともぐさは仕事用です。 私は鍼灸師です)


I have come to work as a volunteer.
(ボランティアをしに来ました)
In Japan , I am registered acupuncturrist.
(日本では鍼灸師として働いています)



資格・書類に関して
My visa is valid for three months.
(私のビザは3ヶ月有効です)


I have a Japanese passport.
(私は日本のパスポートを持っています)
I have 10 years , experience as an acupuncturist.
(私は鍼灸師として10年の経験があります)
I have received all the necessary vaccinations.
(必要な予防接種をすべて受けました)



現地に到着して
I am looking for Mr.Smith. He is head of the volunteer group.
(スミスさんをご存知ですか? 彼がボランティアグループのリーダーです)


I am looking for the volunteer registration counter.
(ボランティアの募集受付はどこですか?)
Where do I register my name ?
(名前の登録はどこでしますか?)



世界中で活躍する鍼灸師ってかっこいいですね!
でも、観光以外で入国するのは、面倒ですけど(^_^;)


当院HP https://www.taiseido.net/

スポンサーサイト



コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

 

トラックバック